Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

избегать людей

  • 1 fuir le commerce des hommes

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fuir le commerce des hommes

  • 2 pakoilla


    yks.nom. pakoilla; yks.gen. pakoilen; yks.part. pakoili; yks.ill. pakoilisi; mon.gen. pakoilkoon; mon.part. pakoillut; mon.ill. pakoiltiinpakoilla бегать, избегать pakoilla прятаться (от кого-л.,чего-л.), скрываться (от кого-л.,чего-л.) pakoilla, vältellä избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.)

    pakoilla ihmisiä избегать людей, бегать от людей

    pakoilla, vältellä избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.) vältellä: vältellä избегать, сторониться (кого-л.,чего-л.), увиливать (от чего-л.)

    прятаться (от кого-л., чего-л.), скрываться (от кого-л., чего-л.) ~ избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.) ~ бегать, избегать ~ ihmisiä избегать людей, бегать от людей

    Финско-русский словарь > pakoilla

  • 3 kaihtaa

    yks.nom. kaihtaa; yks.gen. kaihdan; yks.part. kaihtoi; yks.ill. kaihtaisi; mon.gen. kaihtakoon; mon.part. kaihtanut; mon.ill. kaihdettiinkaihtaa избегать, уклоняться, сторониться kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa заслонять, заслонить, закрывать, закрыть paeta: paeta, kaihtaa избегать (чего-л.), избежать (чего-л.)

    kaihtaa ihmisiä избегать людей, сторониться людей

    kaihtaa ikkuna verholla завесить окно занавеской

    kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa заслонять, заслонить, закрывать, закрыть varjostaa: varjostaa, peittää заслонять, заслонить, затенять, затенить, давать тень varjostaa накладывать тень, наложить тень, оттенять, оттенить, заштриховать, затушевать varjostaa следить (за кем-л.), выслеживать (кого-л.)

    избегать, уклоняться, сторониться ~ ihmisiä избегать людей, сторониться людей ~ заслонять, заслонить, закрывать, закрыть ~ ikkuna verholla завесить окно занавеской

    Финско-русский словарь > kaihtaa

  • 4 karttaa


    yks.nom. karttaa; yks.gen. kartan; yks.part. karttoi; yks.ill. karttaisi; mon.gen. karttakoon; mon.part. karttanut; mon.ill. kartettiinkarttaa избегать, остерегаться

    karttaa ihmisiä избегать людей

    избегать, остерегаться ~ ihmisiä избегать людей ~ избегать, остерегаться, уклоняться

    Финско-русский словарь > karttaa

  • 5 pakoilla

    1) бегать, избегать
    2) избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.)
    3) избегать людей, бегать от людей
    4) прятаться (от кого-л.,чего-л.), скрываться (от кого-л.,чего-л.)

    Suomi-venäjä sanakirja > pakoilla

  • 6 kaihtaa

    2) заслонять, заслонить, закрывать, закрыть

    kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa

    3) избегать людей, сторониться людей
    4) избегать, уклоняться, сторониться

    Suomi-venäjä sanakirja > kaihtaa

  • 7 karttaa

    2) избегать, остерегаться

    Suomi-venäjä sanakirja > karttaa

  • 8 fuir

    1. непр.; vi
    1) убегать, спасаться бегством
    ••
    fuir devant ses responsabilitésуклоняться от обязанностей
    le temps fuitвремя летит
    3) течь, вытекать
    4) давать течь, протекать; пропускать (воду, жидкость, газ)
    ce tonneau fuit — эта бочка течёт
    2. непр.; vt
    1) бежать, убегать ( от кого-либо)
    le sommeil me fuit — мне не спится
    2) уклоняться от...
    fuir le danger — уклоняться от опасности, стремиться избежать опасности

    БФРС > fuir

  • 9 fuir les gens

    гл.
    общ. избегать людей, сторониться людей

    Французско-русский универсальный словарь > fuir les gens

  • 10 eremita

    m. e f. (anche fig.)
    отшельник, затворник

    vivere da eremita — жить отшельником (сторониться людей; избегать людей)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > eremita

  • 11 desbandarse

    1) разбегаться во все стороны, бросаться врассыпную
    2) уединяться, избегать людей

    БИРС > desbandarse

  • 12 die Menschen fliehen

    арт.

    Универсальный немецко-русский словарь > die Menschen fliehen

  • 13 زهد

    I
    زَهَدَ
    п. I
    а, زَهِدَ и زُهْدٌ у زَهَادَةٌ
    1) не иметь никакого желания; отказываться (от чего عن, فى) ; تُ فى هذا زهد или ت نفسى فى هذا زهد мне это надоело
    2) проявлять умереность, воздержание
    3) избегать (людей, общества)
    4) быть благочестивым, быть подвижником; فى الدنيا زهد быть аскетом
    II
    زَهُدَ
    = زَهَدَ
    (см. выше)
    زُهْدٌ
    1) воздержанность, воздержание
    2) благочестие, набожность; аскетизм
    * * *

    у-=
    воздержание; аскетизм

    Арабско-Русский словарь > زهد

  • 14 زَهَدَ

    I
    а
    زَهِدَ
    и
    زُهْدٌ
    у
    زَهَادَةٌ
    1) не иметь никакого желания; отказываться (от чего عن, فى); تُ فى هذا زَهَدَ или ت نفسى فى هذا زَهَدَ мне это надоело
    2) проявлять умереность, воздержание
    3) избегать (людей, общества)
    4) быть благочестивым, быть подвижником; فى الدنيا زَهَدَ быть аскетом

    Арабско-Русский словарь > زَهَدَ

  • 15 társaság

    общество товарищество
    * * *
    формы: társasága, társaságok, társaságot
    о́бщество с, компа́ния ж

    vi-dám társaság — весёлая компа́ния; о́бщество, объедине́ние

    tudós társaság — нау́чное о́бщество

    * * *
    [\társaságot, \társasága, \társaságok] 1. (alkalmi együttes) общество, biz. компания, tréf. братия;

    fényes \társaság — блестящее собрание;

    mulatós \társaság — разгульная компания; pejor. sötét/züllött \társaság — нечисть, клоака; szélhámos \társaság — тёплая компания; (kapitalista rendszerben) úri \társaság изысканное/reg светское общество; vidám \társaság — весёлая компания; б volt a \társaság lelke/központja она была душой общества; a \társaság színe-java — сливки общества; itt nincs nekivaló \társaság — для него здесь нет общества; ez neked való \társaság — вот тебе хорошая компания; ez nem neki való \társaság — это общество не для него; \társaságba jár — бывать в обществе; kerüli a \társaságot — избегать людей; visszavonul a \társaságtól — удалиться от общества;

    2. (vkivel való együttlét) общество, biz. компания; (kíséret) окружение;

    ő nem neked való \társaság — он тебе не компания;

    vkinek a \társaságában
    a) — в обществе/окружении кого-л.; в компании с кем-л.;
    b) (négyszemközt, kettesben vkivel) наедине;
    nem bírja vkinek a \társaságát — не выносить чьего-л. общества;

    3.

    (egyesület) Magyar — — Szovjet Baráti Társaság общество венгерско-советской дружбы titkos \társaság тайное сообщество;

    tudós \társaság — учёное общество;

    4. jog., ker. общество, товарищество, szoc e. компания;

    betéti \társaság — товарищество на вере;

    biztosító \társaság — страховое общество; hajózási \társaság — пароходное общество; судоходная компания; kereskedelmi \társaság — торговая компания; korlátolt felelősségű \társaság — общество/товарищество/компания с ограниченной ответственностью; közkereseti \társaság — полное товарищество; külkereskedelmi \társaság — экспортная компания

    Magyar-orosz szótár > társaság

  • 16 vairīties no cilvēkiem

    гл.
    общ. сторониться (чуждаться, избегать) людей

    Latviešu-krievu vārdnīca > vairīties no cilvēkiem

  • 17 ser un buho

    гл.
    разг. быть необщительным, избегать людей

    Испанско-русский универсальный словарь > ser un buho

  • 18 desbandarse

    1) разбегаться во все стороны, бросаться врассыпную
    2) уединяться, избегать людей

    Universal diccionario español-ruso > desbandarse

  • 19 мардумгурезӣ

    замкнутость
    мизантропия
    мардумгурезӣ кардан избегать людей, чуждаться

    Таджикско-русский словарь > мардумгурезӣ

  • 20 keep

    [ki:p]
    keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > keep

См. также в других словарях:

  • избегать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я избегаю, ты избегаешь, он/она/оно избегает, мы избегаем, вы избегаете, они избегают, избегай, избегайте, избегал, избегала, избегало, избегали, избегающий, избегавший, избегая; св. избежать; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Технологии людей из цикла Чужой — Содержание 1 M41A 1.1 Дизайн 1.2 Камео 1.3 Источники …   Википедия

  • СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Фиксики — Логотип мультсериала …   Википедия

  • НЕЛЮД — муж., собир. нелюдь жен. нелюди, дурной народ, люди неблагонамеренные. Тут нелюд живет какой то, доброго слова не услышишь. Нешто мы нелюди? Что людям, то и нам. Пьем, едим, как люди; чем же мы нелюди? Нелюдный город, малолюдный, малонаселенный.… …   Толковый словарь Даля

  • Чёрный аист — Чёрный аист …   Википедия

  • Черный аист (птица) — ? Чёрный аист Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • Черный аист — ? Чёрный аист Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • Чёрный аист (птица) — ? Чёрный аист Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • Замыкаться/ замкнуться в себе — Разг. Становиться необщительным, замкнутым, сторониться, избегать людей. ФСРЯ, 169 …   Большой словарь русских поговорок

  • Уходить/ уйти в себя — Разг. 1. Предаваться глубоким размышлениям, не замечая окружающего. 2. Становиться необщительным, замкнутым, избегать людей. ФСРЯ, 500; Ф 2, 226; ЗС 1996, 228; БТС, 1379 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»